Psalms 104:1
LXX_WH(i)
1
G3588
T-DSM
[103:1] τω
N-PRI
δαυιδ
G2127
V-PAD-2S
ευλογει
G3588
T-NSF
η
G5590
N-NSF
ψυχη
G1473
P-GS
μου
G3588
T-ASM
τον
G2962
N-ASM
κυριον
G2962
N-VSM
κυριε
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G1473
P-GS
μου
V-API-2S
εμεγαλυνθης
G4970
ADV
σφοδρα
N-ASF
εξομολογησιν
G2532
CONJ
και
G2143
N-ASF
ευπρεπειαν
G1746
V-AMI-2S
ενεδυσω
Clementine_Vulgate(i)
1 [Confitemini Domino, et invocate nomen ejus; annuntiate inter gentes opera ejus.
DouayRheims(i)
1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, thou art exceedingly great. Thou hast put on praise and beauty:
KJV_Cambridge(i)
1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
Brenton_Greek(i)
1 Τῷ Δαυίδ.
Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον. Κύριε ὁ Θεός μου, ἐμεγαλύνθης σφόδρα· ἐξομολόγησιν καὶ εὐπρέπειαν ἐνεδύσω
Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον. Κύριε ὁ Θεός μου, ἐμεγαλύνθης σφόδρα· ἐξομολόγησιν καὶ εὐπρέπειαν ἐνεδύσω
JuliaSmith(i)
1 Praise Jehovah, O my soul. O Jehovah my God thou wert great exceedingly; thou didst put on strength and honor:
JPS_ASV_Byz(i)
1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, Thou art very great; Thou art clothed with glory and majesty.
Luther1545(i)
1 Lobe den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.
Luther1912(i)
1 Lobe den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.
ReinaValera(i)
1 BENDICE, alma mía, á Jehová. Jehová, Dios mío, mucho te has engrandecido; Haste vestido de gloria y de magnificencia.
Indonesian(i)
1 Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
ItalianRiveduta(i)
1 Anima mia, benedici l’Eterno! O Eterno, mio Dio, tu sei sommamente grande; sei vestito di splendore e di maestà.
Lithuanian(i)
1 Laimink, mano siela, Viešpatį! Viešpatie, mano Dieve, Tu esi labai didingas! Didybe ir garbe esi apsirengęs.
Portuguese(i)
1 Bendiz, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,